《力学季刊》
文章摘要:本文比较20世纪二十年代后期到五十年代初出版的早期汉语教材、五十年代翻译的俄语教材和六十年代自编教材的内容,从而分析俄语翻译教材对汉语理论力学教材的影响。研究表明,翻译教材对数学物理专业用理论力学教材影响有限,而对工程专业理论力学教材有显著影响。这些影响包括形成了静力学、运动学和动力学的教学体系,固化了运动学的处理方式,扩展了动力学的教学内容。附带也分析了本世纪翻译出版的俄语教材及其影响。
文章关键词:
论文分类号:H35;O31-4
Copyright © 2019 《力学季刊》杂志社 版权所有